بازخوانی اسطوره و هویت کردی با زبان هنر دیجیتال / روایت تصویری از پیوند کهنالگوها و فناوری نوین
رکنا: نمایشگاه جدید رۆدا مدحت در تورنتو، نمادها و روایتهای آشنای کردی را از دل کتابهای کودکان و آرشیوهای تاریخی بیرون میکشد و با استفاده از بافندگی دیجیتال، نور و مجسمهسازی معاصر، آنها را به تجربهای تازه و چندلایه تبدیل میکند.
به گزارش رکنا، یک هنرمند کرد با استفاده از فناوریهای نوین و الهام از تصاویر و روایتهای تاریخی و فولکلوریک، مرز میان سنت و مدرنیته را درنوردیده و خوانشی تازه از فرهنگ و هویت کردی ارائه میدهد.
رۆدا مدحت، هنرمند کرد ساکن تورنتو، در آثار خود رویکردی متمایز به بازنمایی فرهنگ کردی دارد؛ رویکردی که نه بر بازتولید نوستالژیک سنت، بلکه بر بازخوانی و بازآفرینی آن با زبان هنر معاصر استوار است.
![]()
نمایشگاهی تازه در تورنتو
نمایشگاه جدید رۆدا مدحت در تورنتو، نمادها و روایتهای آشنای کردی را از دل کتابهای کودکان و آرشیوهای تاریخی بیرون میکشد و با استفاده از بافندگی دیجیتال، نور و مجسمهسازی معاصر، آنها را به تجربهای تازه و چندلایه تبدیل میکند.
ویژگی اصلی سبک او، پیوند میان عناصر فرهنگی و بصری کردی با فناوریها و رسانههای جدید است؛ از جمله:
چاپ سهبعدی
بافندگی دیجیتال ژاکارد
اسکن سهبعدی
مجسمهسازی نوری
از تصاویر آشنا تا قالبهای نو
مدهات تصاویر آشنایی چون پسران سوار بر اسب، طبیعت روستایی و نقوش فرشهای کردی را که اغلب از کتابهای کودکانه کردی و منابع آرشیوی گرفته شدهاند، از بستر سنتی خود جدا کرده و در قالبهایی نو و گاه غیرمنتظره بازسازی میکند.

در آثار او، فرهنگ کردی نه به عنوان یک میراث ثابت و تغییرناپذیر، بلکه به عنوان مجموعهای از روایتهای در حال تحول نمایش داده میشود. او به جای ارائه تصویری رمانتیک از گذشته، به این پرسش میپردازد که:
خاطره، هویت و روایتهای فرهنگی چگونه در عصر فناوری و جهانیشدن بازتعریف میشوند؟
نقد شرقشناسی با زبان طنز
یکی دیگر از جنبههای متمایز کار مدهات، نقد روایتهای بیرونی و شرقشناسانه درباره کردهاست.
برای نمونه، در اثر «گوسفند و شورولت» ، او کتاب مردمنگارانه و بحثبرانگیز «فرانسوا بالسان» را که در سال ۱۹۴۷ تصویری کلیشهای از جامعه کردی ارائه کرده بود، به شکلی طنزآمیز و انتقادی بازخوانی میکند.
مجسمه گوسفندی عظیم که بر روی یک خودروی شورولت نشسته است، تقابل سنت و مدرنیته را از زاویهای تازه به نمایش میگذارد و روایتهای تحمیلشده بر فرهنگ کردی را به چالش میکشد.
![]()
ترجمه فرهنگ کردی به زبانهای جدید
به همین دلیل، هنر مدهات را میتوان تلاشی برای ترجمه فرهنگ کردی به «زبانهای جدید» دانست؛ زبانی که در آن:
فرش
اسب
طبیعت
خاطرات جمعی کردها
در قالب نور، پلاستیک، فناوری دیجیتال و مجسمهسازی معاصر بازتعریف میشوند.
نتیجه، تصویری از هویت کردی است که هم ریشه در گذشته دارد و هم با پرسشها و ابزارهای جهان امروز درگیر است.
ارسال نظر